https://www.pomurec.com/go/194/Oglasevanje

KULTURA

FOTO in VIDEO: Knjižnica pod zvezdami očarala poslušalce s poezijo in glasbo

Dvorišče Hranilnice prekmurskih dobrot  

Pokrajinska in študijska knjižnica Murska Sobota je v četrtek, 26. avgusta 2021, privabila mnogo obiskovalcev na knjižnico pod zvezdami, kjer so potekali že 25. Dnevi poezije in vina.

Knjižnica pod zvezdami je svojim poslušalcem ponovno pričarala lep literarno-glasbeni večer ob pesniškem branju priznanih tujih zvezd poezije, glasbi in kozarcu najboljšega slovenskega vina. Tokrat se je odvil eden najprestižnejših in najodmevnejših mednarodnih pesniških festivalov v tem delu Evrope, saj so že 25. leto zapored potekali Dnevi poezije in vina, kjer vrhunska mednarodna poezija, magično zaživi v intimnih prostorih in kjer je prostor prepojen z verzi in zgodbami. Tako so obiskovalci lahko prisluhnili Efe Duyanu iz Turčije, Dennis Maloneyju iz ZDA in slovenski priznani pisateljici Nini Medved.

Efe Duyan (1981, Turčija), pesnik in arhitekt, je od leta 2009 sodeloval na številnih delavnicah in pesniških branjih po svetu. Gostujoča predavanja o poeziji je imel na Univerzi Ca-Foscari, Univerzi v Atlanti in Univerzi Georgea Washingtona. Njegove pesmi so prevedene v 27 jezikov in vključene v mednarodne pesniške antologije. Izdal je tri pesniške zbirke, Sıkça Sorulan Sorular (»Pogosto zastavljena vprašanja«, 2016), Tek Şiirlik Aşklar (»Pesmi za eno noč«, 2012) in Takas (»Zamenjava«, 2006). Je član uredniškega odbora priznane literarne revije Offline Istanbul. Trenutno poučuje zgodovino arhitekture na Univerzi za likovne umetnosti Mimar Sinan v Istanbulu.

Dennis Maloney (1951, ZDA) je pesnik in prevajalec. Izdal je več pesniških zbirk, med drugim The Map Is Not the Territory: Poems & Translations (»Zemljevid ni ozemlje: pesmi in prevodi«), Just Enough (»Ravno dovolj«) in Listening to Tao Yuan Ming (»Poslušanje Tao Yuan Minga«). Leta 2017 je v Nemčiji izšla dvojezična nemško-angleška zbirka Empty cup (»Prazna čaša«). Maloneyjevi novejši zbirki sta The Things I Notice Now (»Stvari, ki jih zdaj opazim«) in The Faces of Guan Yin (»Obrazi Guan Yin«). Prevedel je Las piedras de Chile (»Kamni Čila«) Pabla Nerude, Campos de Castilla (»Kastiljska polja«) Antonia Machada ter izbora poezije Juana Ramóna Jiméneza Between the Floating Mist: Poems of Ryokan (»Med lebdečo meglico: Ryokanove pesmi«) in The Poet and the Sea (»Pesnik in morje«). Maloney je urednik in založnik pri White Pine Press v Buffalu v državi New York.

Nina Medved (1989, Slovenija) je zaobljubljena negi besede in svetlobe. Zrasla je iz študija primerjalne književnosti in francoščine. Leta 2019 je zmagala na festivalu mlade literature Urška in nato pri JSKD izdala pesniški prvenec Drseči svet. Njena poezija domuje tudi v literarnih revijah, živih nastopih in nekaterih drugih jezikih: nemškem, grškem, češkem, angleškem, francoskem. Soustvarja številne literarne dejavnosti v Mariboru, po Sloveniji in Franciji: Slovenske dneve knjige v Mariboru, Prevodni Pranger, Sejem otroške in mladinske poezije v Tinqueuxu. Prevaja predvsem iz francoščine: Makine, Teulé, Goffette, Soletti, Gellé, Forte, Lécroart, Tholomé, Gogos, Prendjova. Opogumlja mlade literarne glasove, predvsem v sklopu delavnice na mariborski II. gimnaziji. S fotografijo ustvarja samostojne fotografske projekte (I take France takes me in Negativni prostor), opremlja pesniške knjige, pokriva festivale, portretira umetnike, sodelovala je v selekcioniranih skupinskih razstavah. Doma se čuti tam, kjer ustvarja.

Ob vsem tem pa je večer glasbeno obarvala Nuška Drašček, ki občinstvo navdušuje z glasom in izredno širokim repertoarjem, ki sega vse od opere do jazza, bluesa, popa, gospela, muzikala in šansona.

Nuška Drašček pa se je na tokratnem koncertu ob spremljavi pianista Jake Puciharja občinstvu predstavila s prerezom njenega umetniškega delovanja. Obiskovalci so tako lahko prisluhnili najlepšim popevkam, njenim priredbam slovenskih ljudskih pesmi, šansonom in mednarodnim uspešnicam.

Več fotografij v spodnji galeriji ...

    Fotogalerija