GLOBALNO

Sveto pismo odslej dostopno tudi na spletu
Založba Družina je v prostorih galerije Družina predstavila digitalizirano različico novega prevoda Svetega pisma, ki je izšla lansko leto. Spletna izdaja je dostopna na bozjabeseda.si in prinaša večjo dostopnost svetega besedila ter poenostavlja raziskovalno delo.
Novi prevod Svetega pisma, ki je izšel lani, je nastajal od leta 2006 pod uredništvom Jožeta Krašovca. Ta uradni katoliški prevod ne nadomešča prejšnjega ekumenskega prevoda (1981–1996), temveč ga dopolnjuje v ključnih vsebinah, poroča STA.
Digitalna izdaja vključuje opombe, povzete po vplivni francoski Jeruzalemski izdaji, ter omogoča prilagajanje velikosti pisave, kar je posebej koristno za slabovidne bralce.
»Bistveno je, da se ta beseda razodeva, da pride do naslovnika, to pa je zdaj vsak človek,« je na predstavitvi poudaril Miran Špelič, profesor na Teološki fakulteti v Ljubljani. Dodal je, da je digitalizacija logičen korak v zgodovini prenašanja Svetega pisma, od rokopisov do tiska.
Profesor Samo Skralovnik je izpostavil, da bo spletna različica dragocena tudi za študente teologije in raziskovalce, saj je uporaba digitalnih besedil danes nepogrešljiva v akademskem svetu.
Foto: Freepik
Fotogalerija



Komentarji
Opozorilo
Slovenski knjižni jezik je samo naš, zato ga cenimo. Na Pomurec.com želimo vzpodbujati njegovo rabo, zato vas naprošamo, da vaš komentar podate v slovenskem knjižnem jeziku. Pri tem sledite tudi načelom kakovostnega komentiranja. Najboljše komentarje bomo ob koncu leta nagradili.
Komentarji ne odražajo stališča uredniške politike Pomurec.com. Pozivamo vas k strpni in argumentirani razpravi brez sovražnega govora.
Po Kazenskem zakoniku KZ-1 je posameznik kazensko odgovoren za javno spodbujanje sovraštva, nasilja ali nestrpnosti ter za grožnjo, da bo napadel življenje ali telo druge osebe. Pomurec.com bo v primeru obrazložene zahteve državnih organov, ki temelji na zakonski podlagi, podatke o komentatorjih, s katerimi razpolagamo, tem tudi posredoval.